【原文】
傷寒六七日,發(fā)熱微惡寒,支節(jié)煩疼①,微嘔,心下支結(jié)②,外證未去者,柴胡桂枝湯主之。(146)
【注解】
①支節(jié)煩疼:支,同肢。煩,猶劇也。支節(jié)煩疼,四肢關(guān)節(jié)劇烈疼痛。
②心下支結(jié):支,支撐。結(jié),凝結(jié),結(jié)聚。心下支結(jié),自覺(jué)胃脘部有支撐脹滿(mǎn)凝結(jié)不通的感覺(jué)。
【釋義】
本條論太陽(yáng)少陽(yáng)同病又兼肢節(jié)劇烈疼痛的證治。
發(fā)熱微惡寒為太陽(yáng)表證,惡寒曰微,知發(fā)熱亦微,則太陽(yáng)表證已輕。微嘔與喜嘔病機(jī)相同,是少陽(yáng)膽熱犯胃,胃氣上逆所致,其嘔言微,可見(jiàn)少陽(yáng)膽熱也輕。心下也為少陽(yáng)經(jīng)脈及其分支所過(guò)的部位,心下支結(jié),即胸脅苦滿(mǎn)之輕者,為少陽(yáng)經(jīng)脈受邪,經(jīng)氣不利所致,可見(jiàn)少陽(yáng)經(jīng)邪亦淺。由此可見(jiàn),太、少之證俱輕。支節(jié)煩疼,即四肢關(guān)節(jié)劇烈疼痛,這顯然不是少陽(yáng)病的特征,也不應(yīng)當(dāng)是太陽(yáng)病的表現(xiàn)。如是太陽(yáng)病,已經(jīng)出現(xiàn)四肢關(guān)節(jié)劇烈疼痛的時(shí)候,一定會(huì)有頭痛,身痛,腰痛等證,但本條僅僅是發(fā)熱微惡寒而已。在太陰病篇第274條有“太陰中風(fēng),四肢煩疼,陽(yáng)微陰澀而長(zhǎng)者,為欲愈”??梢?jiàn)仲景把“四肢煩痛”稱(chēng)作太陰中風(fēng)。這是因?yàn)?74條所述之證,無(wú)頭項(xiàng)強(qiáng)痛,不能將其歸屬于太陽(yáng)?。粺o(wú)額頭疼痛,不能將其歸屬于陽(yáng)明病;無(wú)偏頭痛,也不能將其歸屬于少陽(yáng)病。而脾主四肢,四肢被風(fēng)寒邪氣所傷而見(jiàn)肌肉關(guān)節(jié)的劇烈疼痛,自然就可以將其歸屬于太陰病了,并稱(chēng)其為太陰中風(fēng)。太陰中風(fēng),脈由浮而轉(zhuǎn)微,提示邪氣退;脈由沉澀而轉(zhuǎn)長(zhǎng),提示正氣復(fù),正復(fù)邪退,故為欲愈。如果不能自愈當(dāng)如何處理?這就是第276條所說(shuō)的“太陰病,脈浮者,可發(fā)汗,宜桂枝湯”。這里的太陰病,就是承接274條的太陰中風(fēng)而來(lái)。可見(jiàn)太陰中風(fēng),四肢煩痛,脈浮者,當(dāng)用桂枝湯治療,這又?jǐn)U大了桂枝湯的使用范圍。
本條所述證候,既有太陽(yáng)表證,又有少陽(yáng)不和,而且太少之證俱輕,原本可以遵照“傷寒中風(fēng),有柴胡證,但見(jiàn)一證便是,不必悉俱”的原則,選用小柴胡湯治療,但畢竟還有太陰所主的四肢末稍被風(fēng)寒邪氣所傷而見(jiàn)的四肢劇烈疼痛,這是單用小柴胡湯不能解決的問(wèn)題。故取小柴胡湯和桂枝湯合方,減半而投,以達(dá)到太陽(yáng)少陽(yáng)兩解,疏絡(luò)祛風(fēng)定痛的效果,這就是柴胡桂枝湯。