《傷寒論》必背原文(三十四)
【原文】
傷寒五六日中風(fēng),往來(lái)寒熱①,胸脅苦滿②,嘿嘿③不欲飲食,心煩喜嘔④,或胸中煩而不嘔,或渴,或腹中痛,或脅下痞硬,或心下悸,小便不利,或不渴,身有微熱,或咳者,小柴胡湯主之。(96)
【注解】
①往來(lái)寒熱:即惡寒與發(fā)熱交替出現(xiàn)。
②胸脅苦滿:病人以胸脅滿悶而感到痛苦。
③嘿嘿(mòmò、音默默):情緒低落,精神抑郁,心中不爽快的樣子。
④喜嘔:多嘔,善嘔。
【釋義】
本條論少陽(yáng)經(jīng)腑受邪,樞機(jī)不利的證治。
太陽(yáng)傷寒或中風(fēng)過(guò)了五六日之后,出現(xiàn)了往來(lái)寒熱,胸脅苦滿,嘿嘿不欲飲食,心煩喜嘔等,這是邪入少陽(yáng),少陽(yáng)經(jīng)腑受邪,樞機(jī)不利的表現(xiàn)。少陽(yáng)為一陽(yáng)、小陽(yáng)、幼陽(yáng)、稚陽(yáng)、嫩陽(yáng),如日初出,其陽(yáng)氣不亢不烈,因此其抗邪的能力也遠(yuǎn)較太陽(yáng)和陽(yáng)明為弱。寒傷少陽(yáng)之經(jīng),正邪交爭(zhēng),互有進(jìn)退,邪勝則惡寒,正勝則發(fā)熱,故而出現(xiàn)了寒來(lái)而熱往,熱來(lái)則寒去,寒熱交替發(fā)作的表現(xiàn),這就是往來(lái)寒熱。足少陽(yáng)經(jīng)脈,下胸中,貫膈,絡(luò)肝屬膽,循胸脅,故邪郁少陽(yáng),少陽(yáng)經(jīng)氣不利,則見胸脅苦滿。少陽(yáng)受邪,膽腑氣郁,疏泄失司,情志不爽,故而出現(xiàn)了情緒低落,精神抑郁,心中不爽快的感覺。木郁土壅,脾胃納化呆滯,故見不欲飲食。少陽(yáng)膽腑內(nèi)寄相火,感邪則氣郁,氣郁則化火,足少陽(yáng)經(jīng)別過(guò)心臟,膽腑郁火循經(jīng)上擾心神,則見心煩。少陽(yáng)不和,膽熱犯胃,胃氣上逆,則見多嘔。以上皆少陽(yáng)經(jīng)腑受邪,樞機(jī)不利的表現(xiàn)。
少陽(yáng)受邪,樞機(jī)不利,其病常可涉及表里內(nèi)外,上下三焦。所以少陽(yáng)病每多或見之證。若邪郁胸脅,上擾心神,未犯胃腑,則見胸中煩而不嘔;邪熱傷津較重,則見口渴;少陽(yáng)氣郁,橫逆犯脾,脾絡(luò)不和,則見腹中痛;少陽(yáng)經(jīng)脈氣機(jī)結(jié)滯較重者,則見脅下痞硬;少陽(yáng)三焦不利,水道不調(diào),則小便不利;進(jìn)而水飲內(nèi)生,水氣凌心,則見心下悸;水飲犯肺,肺寒氣逆,則見咳;太陽(yáng)表邪未罷,則不渴,身有微熱。以上諸多或見證,提示邪入少陽(yáng)之后,樞機(jī)不利,容易導(dǎo)致在里之陽(yáng)明、太陰之氣失和,在表之太陽(yáng)之氣不利,以及三焦不暢、心膽不寧等證。
其病機(jī)總由少陽(yáng)經(jīng)腑受邪,樞機(jī)不利而致,故以和解法為治,“和解”即和樞機(jī),解郁結(jié)的意思。樞機(jī)運(yùn)轉(zhuǎn),氣機(jī)暢達(dá),諸證則愈,方用小柴胡湯。
小柴胡湯方
小柴胡湯和解供,半夏人參甘草從,
更用黃芩加姜棗,少陽(yáng)為病此為宗。