《傷寒論》必背原文(二十一)
【原文】
病常自汗出者, 此為榮氣和①。榮氣和者,外不諧②,以衛(wèi)氣不共榮氣諧和故爾。以榮行脈中,衛(wèi)行脈外,復發(fā)其汗,榮衛(wèi)和則愈,宜桂枝湯。(53)
【注解】
①榮氣和:榮氣,即營氣。和,即平和、調和。榮氣和,即營氣功能尚正常。
②外不諧:外,指衛(wèi)氣而言。諧,諧和、諧調。外不諧,是說在脈外的衛(wèi)氣不與脈內的營氣相諧和。
【釋義】
本條論常自汗出的病機及證治。
言“病常自汗出”,而未言太陽、中風、傷寒,惡寒、頭痛等,知本證不屬外感邪氣所致。在生理情況下,榮行脈中為衛(wèi)之守,衛(wèi)行脈外為榮之使,榮滋衛(wèi)而使衛(wèi)陽不亢,衛(wèi)護榮而使榮陰不泄,二者相互維系,相互配合,共同完成正常的生理功能。從本條“榮氣和者,外不諧”分析,導致自汗出的病機不在于營氣,而在于“衛(wèi)氣不共榮氣諧和”,即在脈內的營氣未病,在脈外的衛(wèi)氣失于固護,以致腠理疏松,營陰外泄,從而導致常自汗出。選用桂枝湯“復發(fā)其汗”,是指病本有自汗出,而又用桂枝湯發(fā)汗。由于桂枝湯不僅可以解肌祛風,祛除表邪,而且可以滋陰和陽,調和營衛(wèi)。用其發(fā)汗,可使衛(wèi)陽復其衛(wèi)外之職,營衛(wèi)相和,營陰得以內守,則汗出自愈。